Über mich/About me

 
Als Französin habe ich gerade einmal ein Drittel meines Lebens in meiner Heimat verbracht. Nach zahlreichen Reisen in Ländern der ganzen Welt, anfangs alleine und später mit Mann und Kindern, nenne ich  mittlerweile Deutschland  mein Zuhause.
Born in France I have hardly spent a third of my life in my native country. After having travelled and lived in places all throughout the world - alone and later with my husband and children - I now call Germany home. 



Die Welt der Kunst faszinierte mich schon sehr früh. Schon immer habe ich gezeichnet, gemalt, geschrieben und musiziert. Nach einem bewegten beruflichen Leben, welches eine etwas andere Richtung nahm, kann ich mich jetzt ganz meiner Leidenschaft  widmen: die Aquarellmalerei.
I have always been attracted to the world of arts and have from a very young age always  liked drawing, writing and playing music. After an extremely busy professional life in a different direction I can now dedicate myself entirely to my passion: watercolor.

Sehr entscheidende Schritte auf dem Weg zur Entfaltung dieser Kunst waren  verschiedene Workshops an denen  ich teilnehmen durfte. Unter der Leitung von Carla Gauthier, Shirley Stirling, Keiko Tanabe und Thomas Schaller in den USA sowie Jutta Höfs, Elke Memmler, Bernard Vogel und Wilhelm Fikisz  in Deutschland habe ich viele Erfahrungen und Impulse sammeln können.
The various workshops I have been able to attend with Carla Gauthier, Shirley Stirling, Keiko Tanabe, Thomas Schaller in the USA as well as Jutta Höfs, Elke Memmler, Bernard Vogel, Wilhelm Fikisz in Germany - to name only a few - have been decisive steps for the development of my skills.  

Ich benütze hauptsächlich die traditionellen Aquarelltechniken des Lavierens und Lasierens sowie der Negativmalerei. 

Ich arbeite gerne an Serien. Dabei gehe ich mehr oder weniger realistisch an mein Thema heran, was es mir ermöglicht, sein „innerstes Wesen“ zu verstehen, um mich dann im Laufe der Entwicklung dieser Serie zu einer zunehmend abstrakten Darstellung leiten zu lassen.Ich strebe mehr als eine realistische Darstellung des Themas an und zwar eine Art abstrakter Realismus, indem ich Komposition, Formen und Palette vereinfache.

 I mainly use the traditional watercolor techniques of glazing and negative painting.
I like working in series starting from a more or less realistic approach then simplifying shapes, composition and color scheme along the process in order to keep only the "essence" of my subject. What I aim at is a kind of "abstract realism" resulting of this analytical process.


Die ständige Suche nach neuen Richtungen, Experimente, Frustrationen, Offenbarungen  und Freude begleiten jetzt meinen Alltag. Komposition, Tonwert, Farbe gestalten nun die Visionen in meinem  Leben, welche ich auf Papier auszudrücken beabsichtige. Das Spiel des Wassers und der Pigmente auf Papier ist das reine Abenteuer. Ich reise  weiter.
Constantly looking for new directions and experimenting, experiencing moments of frustration, revelation and sheer happiness have become part of my everyday life : The interaction of water and pigments on paper is an adventure, a journey full of serendipity.

 

Mitglied der Deutsche Aquarell Gesellschaft (DAG AG), der Kunst.Neuss.e.V., diversen branchen der IWS (international Watercolor Societies), Signature member der Louisiana Watercolor Society, member der Académie Sciences Arts et Lettres de Paris und Chevalier Académicienne de Mondial Art Academia.  

Member of the German watercolor society (DAG AG), of the Kunst.Neuss.e.V., various branches of IWS (international Watercolor Societies), signature member of the Louisiana Watercolor Society, member of the Académie Sciences Arts et Lettres de Paris anD Chevalier Académicienne de Mondial Art Academia.